Juristische Übersetzung und Fachübersetzung in den Bereichen Recht, Wirtschaft, Marketing (SEO) und internationale Zusammenarbeit - auch beglaubigt
Eine meiner Kernkompetenzen ist die Fachübersetzung. Hierbei habe ich mich insbesondere auf juristische Übersetzung, Wirtschaftsübersetzung sowie die Fachgebiete Recht, Wirtschaft, Marketing (SEO) und internationale Zusammenarbeit spezialisiert. Ich arbeite bei Fachübersetzungen stets nach dem Muttersprachenprinzip, das heißt ich übersetze ausschließlich aus der Fremdsprache – Französisch, Englisch oder Italienisch – in meine Muttersprache Deutsch. Gerne übersetze ich Ihre Fachtexte für folgende Sprachkombinationen:
Französisch > Deutsch
Englisch > Deutsch
Italienisch > Deutsch
Jede Übersetzung wird von mir umfassend recherchiert und sorgfältig ausformuliert. Gerne begleite ich Sie bei der Umsetzung Ihres gesamten Sprachprojekts und stehe Ihnen beratend zur Seite.
Fachgebiete: Juristische Übersetzung u. a.
Ich verfüge über eine besondere Expertise in folgenden Fachgebieten:
Wirtschaft (Geschäftsberichte, Finanzen, Versicherung)
Internationale Zusammenarbeit (Politik, Gesellschaft, Europa, Entwicklung)
Marketing und Kommunikation (Tourismus, Lifestyle, Kunst, Kultur…)
Bei wirtschaftlichen und juristischen Übersetzungen ist es neben Präzision und Textgenauigkeit besonders wichtig, über umfassende Kenntnisse der Rechtssysteme der jeweiligen Länder zu verfügen. Häufig ist es nötig, dem Leser bestimmte Fachbegriffe oder rechtliche Konzepte, die in Deutschland nicht in derselben Form existieren, näher zu erläutern.
Bei Bedarf erstelle ich Ihre Übersetzung aus dem Französischen oder Englischen auch gerne mit Beglaubigung.
Zu den üblicherweise von mir übersetzen Textsorten gehören u.a.:
- Verträge
- Vereinbarungen
- AGB
- Satzungen
- Anwaltlicher Schriftverkehr
- Beweismittel
- Urkunden (siehe auch "beglaubigte Übersetzung")
- Gutachten
- Geschäftsberichte
- Richtlinien
- Leitfäden
- Strategiepapiere
- Präsentationen
- Pressemitteilungen
- Webseiten und Internetpräsenzen
- Kataloge
- Werbematerialien
- Interne Kommunikation
- Fachartikel
- Berichte
- Sonstige Dokumente
Wenn Sie bereits eine eigene Fachterminologie, Ihre eigene Corporate Language oder bereits übersetzte Referenztexte haben, stellen Sie mir diese bitte zur Verfügung. Nur so kann ich Ihre unternehmensspezifischen Vorgaben bestmöglich umsetzen.
Preise und Konditionen | Fachübersetzung Deutsch - Französisch - Englisch - Italienisch
Übersetzungen werden in der Regel nach Anzahl der Wörter oder der Normzeilen (55 Anschläge inklusive Leerzeichen) im Ausgangstext berechnet. Der Preis richtet sich nach Schwierigkeitsgrad, Dateiformat und Lieferfrist. Bitte schicken Sie mir den zu übersetzenden Ausgangstext, damit ich Ihnen einen unverbindlichen Kostenvoranschlag erstellen kann.
Mindestauftragswert
Der Mindestauftragswert beträgt 45,00 € zzgl. MwSt.
Feiertage und Wochende
Arbeit am Wochenende, an Feiertagen oder nach Feierabend ist möglich. Hierfür fällt ein Zuschlag von 50 % an.
Jana Rosenboom
Vereidigte Übersetzerin (M.A.)
& Verhandlungsdolmetscherin
Tel.: +49 (0)176 78757580
info@rosenboom-translations.com
Gerne erstelle ich Ihnen ein unverbindliches Angebot. Hierzu senden Sie mir bitte eine E-Mail oder nutzen Sie das Kontaktformular unter folgendem Link.